• Ich unterstütze
    Sie gerne.
    Profil

Ich unterstütze Sie gerne.

Profil

Ich biete Ihnen exzellente Sprachkenntnisse, interkulturelle Sensibilität, Fachkompetenz in den relevanten Bereichen sowie ausgezeichnete Kommunikations- und Recherchefähigkeiten.


Für meine Kunden habe ich mich bereits in sehr spezielle Themen eingearbeitet.

Ich dolmetschte u.a. Preisträger des Petersburger Dialogs und usbekische Nanotechnologie-Wissenschaftler, eine international bekannte deutsche Musikgruppe, deutsche und russische Generale, deutsche und polnische Staatsanwälte, Wirtschaftsmissionen/Unternehmerreisen, Europäische Betriebsratssitzungen und Podiumsdiskussionen, Interviews und Produktpräsentationen.

Außerdem Fachseminare zu Marketing, Architektur- und Denkmalschutz, Sozialpolitik oder grenzübergreifender polizeilicher Zusammenarbeit, Fahrtrainings auf Formel-1-Strecken, WM-Boxkämpfe, bei Live-Übertragungen, Pressekonferenzen, Unternehmensgründungen und Immobilienkäufen. In Taucherflossen, Kostüm oder Abendkleid. Als Übersetzerin bin ich ähnlich vielseitig, jedoch auf o.g. Fachgebiete spezialisiert.

Ja, ich bin vielseitig und lerne schnell. Doch nein, ich dolmetsche oder übersetze nicht jedes Thema und nicht zu jeder Zeit.

Fragen Sie. Bei Bedarf vermittle ich Ihnen gern kostenfrei qualifizierte Kollegen.


Meine Qualifikation:

  • Diplom-Dolmetscherin für Deutsch, Russisch und Polnisch
  • Allgemein beeidigt für die Gerichte und Notare Berlins für Russisch und Polnisch. Diese Beeidigung gilt seit 1. Januar 2010 bundesweit.
  • Mehr als 20 Jahre Berufserfahrung als Dolmetscherin und Übersetzerin

Meine Fachgebiete:

  • Wirtschaft
  • Recht
  • Technik
  • Marketing
  • Industrie und Handel
  • Politik

Mein Hintergrund:

  • Mitglied im größten deutschen Berufsverband für Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ e.V.)
  • Ehrenamtliche Tätigkeit im Berufsverband für Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ e.V.) von 1/2007 bis 1/2012, zuletzt als Erste Vorsitzende des Landesverbandes Berlin-Brandenburg.
  • 2007 bis 2009 Mitglied der Prüfungskommission am Staatlichen Prüfungsamt für Übersetzer Berlin, Fachprüferin für Russisch und Polnisch
  • Ergänzungsfach „Recht“ an der HU Berlin, Teilnahme am Fremdsprachlichen Rechtsstudium (Russisches Recht)
  • Diplomarbeit zum Thema „Übersetzungskritik an Übersetzungen juristischer Fachtexte“ (Polnisch-Deutsch)
  • Auslandsteilstudim als DAAD-Stipendiatin an der Moskauer Staatlichen Linguistischen Universität (MGLU)
  • Arbeitsaufenthalt im Kulturzentrum Sejny/ Polen, 9 Monate
  • Mitglied in der Deutsch-Russischen Industrie- und Handelskammer
  • Regelmäßige Weiterbildung in Fachseminaren
  • Deutsch-Muttersprachlerin

Was kann ich für Sie tun? Rufen Sie mich einfach an oder schreiben Sie mir eine Mail. Ich freue mich auf Sie!


Dolmetscherin und Übersetzerin
Katja Eitelhuber

Dorfstrasse 24
15299 Dubrow

Telefon +491624972726
E-Mail katja.eitelhuber_at_email.de